 |
|
Генерал армии Фан Ван Зянг и делегаты чтят память 60 павших молодых добровольцев 915-й роты в Тхайнгуене. |
В торжественной и почтительной атмосфере генерал армии Фан Ван Зянг и делегаты возложили цветы и воскурили благовония, выразив глубокую признательность 60 павшим молодым добровольцам 915-й роты 91-й команды Бактхай, героически отдавшим свои жизни в ночь на Рождество 24 декабря 1972 года при выполнении задачи по перевозке военных грузов для поддержки южного фронта.
В книге почетных записей генерал армии Фан Ван Зянг написал: «Центральная делегация была глубоко тронута посещением, возложением цветов и воскурением благовоний к историческому комплексу государственного значения молодых добровольцев 915-й роты – месту, где запечатлен героизм их самопожертвования в борьбе за национальное освобождение. Жертва товарищей является ярким примером революционного героизма, бессмертной эпопеей вьетнамской нации, навсегда запечатленной в истории национально-освободительной борьбы и являющейся основой для сегодняшнего мира, независимости и единства. Делегация почтительно склоняет головы, выражая свою безграничную благодарность, навсегда помня огромный вклад павших бойцов и обещая объединиться всем сердцем, оставаться абсолютно верными Партии, Отечеству и народу и решительно стремиться к достижению целей развития страны; созданию революционной, регулярной, элитной и современной Вьетнамской народной армии; и построению и твердой защите социалистического Отечества Вьетнама».
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
Генерал армии Фан Ван Зянг возлагает цветы, воскуряет благовония в память о 60 павших молодых добровольцах 915-й роты. |
В годы войны сопротивления против американских империалистов за спасение страны провинция Тхайнгуен была одним из ключевых районов, подвергавшихся ожесточенным бомбардировкам. В настоящее время многие места стали красными адресами, куда поколения приходят, чтобы отдать дань памяти, в том числе и историческому комплексу государственного значения молодых добровольцев 915-й роты 91-й команды Бактхай.
ШОН БИНЬ – ВЬЕТ ЧУНГ
Переводчик: ДАНГ ХЮЭ