На заседании председательствовал генерал-полковник Ле Куанг Минь, Заместитель начальника Главного политического управления ВНА, Глава Инспекционной делегации № 2.
![]() |
| Генерал-полковник Ле Куанг Минь председательствует на заседании. |
Заслушав доклад о ходе подготовки, содержании, методах, сроках и программе проверки в отношении подразделений при Главном управлении оборонной промышленности, 4-м военном округе и Бронетанковых войск, а также доклады членов Инспекционной делегации о планируемых направлениях проверки в рамках их компетенции и предложения участников совещания, генерал-полковник Ле Куанг Минь согласился с содержанием плана и высказанными предложениями и дополнениями.
Одновременно он внес ряд корректировок и дополнений в отдельные положения, касающиеся методов и основных направлений проверки по каждому направлению, с целью обеспечения научного, практичного и эффективного проведения контрольных мероприятий.
![]() |
| Общий вид заседания. |
Генерал-полковник Ле Куанг Минь подчеркнул, что это первый год, когда вся армия реализуют положения революций XII конференции партийной организации армии и XIV съезда КПВ. По его словам, организация и результаты выполнения задач за первое полугодие 2026 г. являются предпосылкой и важной основой для успешного выполнения задач органами и подразделениями в 2026 году и на последующие годы.
Генерал-полковник Ле Куанг Минь потребовал, чтобы члены инспекционной делегации глубоко усвоили и четко определили свои задачи. Им необходимо изучать и твердо усваивать содержание проверки, сосредоточив внимание на ключевых и приоритетных направлениях.
Необходимо уделять особое внимание выявлению новых, инновационных подходов и передового опыта в подразделениях, а также четко указывать сильные стороны, существующие недостатки и упущения в деятельности органов и подразделений. Одновременно следует своевременно вносить предложения, проводить разъяснения и консультации, а также предлагать меры и решения по устранению выявленных недостатков, способствуя повышению качества выполнения задач органами и подразделениями в предстоящий период.
ВЬЕТ ХА
Переводчик: ТХЮИ ЛИНЬ