На конференции председательствовал генерал-лейтенант Нгуен Ба Лык, Заместитель начальника Генерального штаба ВНА, Председатель Совета.
Совет единогласно отметил, что положения по ведению операций и боевых действий являются военными документами, издаваемыми МО и регламентирующими действия командиров, органов, подразделений и военнослужащих при организации подготовки и ведении операций (боевых действий). Они играют исключительно важную роль и служат основой для применения в подготовке войск, обеспечении боевой готовности и ведении боевых действий.
![]() |
| Генерал-лейтенант Нгуен Ба Лык председательствует на конференции. |
В сборниках положений отражены военная линия Партии и военная мысль Хо Ши Мина, а также сочетание традиционного военного искусства с современной военной наукой. Их содержание основано на положениях оборонной стратегии, военной стратегии, стратегии защиты государственной границы и стратегии защиты Отечества в киберпространстве.
Особое внимание уделено тому, что положения по ведению операций и боевых действий разработаны с учетом документов и директив Центрального военного комитета и МО, дополнены и усовершенствованы в соответствии с задачей строительства революционной, регулярной, элитной и современной армии.
Структура и содержание сборников отличаются научной логикой, согласованностью и единством. Главы, разделы, статьи и пункты выстроены рационально, что обеспечивает высокое качество документов и их соответствие новым условиям ведения войны по защите Отечества.
![]() |
| Общий вид конференции. |
Совет единогласно утвердил результаты разработки положений по ведению операций и боевых действий. После окончательной доработки они будут непосредственно использоваться в подготовке войск, обеспечении боевой готовности и ведении боевых действий во всех подразделениях армии. Одновременно эти документы станут правовой основой для подготовки уставов, учебных и методических материалов, а также будут использоваться при проведении инспекций и проверок в академиях, военных училищах, органах и подразделениях, отвечая требованиям задач по строительству и защите Отечества в новых условиях.
ВАН ХИЕУ
Переводчик: ДАНГ ХЮЭ