С высоким чувством ответственности и прочной профессиональной подготовкой вьетнамские миротворческие силы внесли значительный практический вклад, заслужив признание со стороны ООН и международных друзей. Важную роль в достижении этих результатов сыграл коллектив военных преподавателей иностранных языков, в том числе подполковник, магистр Ле Тхи Бить Нгок – преподаватель кафедры иностранных языков Политической академии.
Из учебной аудитории в международную миротворческую среду
За более чем 18 лет службы в армии подполковник, магистр Ле Тхи Бить Нгок на протяжении 15 лет непосредственно преподает английский язык в Политической академии. Благодаря многолетнему самоотверженному труду в сфере преподавания и научных исследований она неоднократно удостаивалась званий «Лучший преподаватель», «Передовик соревнования на базовом уровне», а также является автором и соавтором многих ценных научных работ, которые эффективно применяются в практической подготовке кадров.
![]() |
| Усилия подполковника Ле Тхи Бить Нгок получают высокую оценку со стороны Миссии, международных коллег и местных жителей. |
Именно годы настойчивого труда в преподавании и научных исследованиях заложили прочную основу, позволив подполковнику Ле Тхи Бить Нгок готовой принимать на себя ответственность и успешно выполнять любые поставленные задачи. В 2025 году ей выпала честь вместе с пятью вьетнамскими солдатами, носящими голубые береты, направиться в Южный Судан в индивидуальном порядке для выполнения задач в составе Миссии Организации Объединенных Наций (ООН) в Южном Судане (МООНЮС).
В Южном Судане подполковник Ле Тхи Бить Нгок одновременно выполняла обязанности офицера связи между штабом и Интегрированным оперативным центром, а также оказывала поддержку деятельности вьетнамского полевого госпиталя в Бентиу, а также участвовала в мероприятиях по работе с народными массами в секторе Джуба. Несмотря на большой объем и высокую интенсивность работы, требовавшие тесной координации действий с офицерами и специалистами из многих стран в условиях языковых, культурных и профессиональных различий, благодаря своим сильным сторонам она быстро адаптировалась к международной рабочей среде. Она успешно выполнила все поставленные задачи, тем самым способствуя формированию образа стойкого, дисциплинированного, ответственного и гуманного офицера Вьетнамской народной армии (ВНА).
Гуманитарный отпечаток вьетнамского преподавателя иностранных языков в секторе Джуба
Помимо выполнения профессиональных задач подполковник Ле Тхи Бить Нгок оставила глубокий отпечаток в мероприятиях по работе с народными массами в секторе Джуба.
В рамках серии мероприятий под девизом «Ради будущего детей», организованной сектором Джуба совместно с подразделениями Миссии и приуроченной к Международному дню защиты детей, подполковник Нгок проявила себя как один из самых активных участников. В качестве вьетнамского штабного офицера в секторе она непосредственно участвовала в организации, координации и реализации мероприятий в ряде местных школ, направленных на поддержку образования и развитие жизненных навыков у местных детей.
![]() |
| Подполковник Ле Тхи Бич Нгок и ученики. |
За значительный вклад в выполнение миротворческой деятельности ООН подполковник, магистр Ле Тхи Бить Нгок была награждена медалью ООН «За участие в миротворческих операциях», а также получила оценку «отлично» за выполнение своих обязанностей от командующего сектором Джуба. Можно сказать, что эта награда является наглядным свидетельством ее профессиональной компетентности, высокого чувства ответственности, гуманности и неустанных усилий в ходе выполнения задач, тем самым подтверждая авторитет и ответственность ВНА в рамках миротворческих миссий ООН.
23 января 2026 года подполковник, магистр Ле Тхи Бить Нгок завершила выполнение на нее задач, завершив этап службы, полный испытаний, но вместе с тем наполненный большой гордостью. От учебной аудитории Политической академии до Миссии ООН в Республике Южный Судан она внесла вклад в формирование яркого образа военного педагога, наглядно проявив благородные качества «Солдат Дядюшки Хо» в эпоху углубляющейся международной интеграции.
ДЫК ЧАН
Переводчик: АНЬ НГОК