Выступая на церемонии открытия, генерал-майор Нгуен Зюи Минь, Заместитель начальника Управления внешних связей при Министерстве обороны (МО) Вьетнама, Глава Подкомитета по вопросам протокола Оргкомитета Вьетнамской международной оборонной выставки 2026 г., отметил, что в рамках реализации курса Партии и Государства на расширение международного сотрудничества в области обороны МО провело две Вьетнамские международные оборонные выставки в 2022 и 2024 гг., которые были высоко оценены отечественной и зарубежной общественностью и признаны успешными.
![]() |
| Генерал-майор Нгуен Зюи Минь выступает на открытии курса подготовки. |
На Вьетнамской международной оборонной выставке 2024 г. Вьетнам принял 66 иностранных делегаций, включая руководителей МО и армий 39 зарубежных стран. Свою продукцию на выставке представили 242 отечественные и зарубежные предприятия, а выставку посетили более 300 тысяч человек. Работа по приему и обеспечению деятельности иностранных делегаций была организована тщательно и торжественно, оставив благоприятное впечатление у руководителей МО, армий зарубежных стран и иностранных гостей.
Ожидается, что Вьетнамскую международную оборонную выставку 2026 г. посетят руководители МО и армий различных стран. Кроме того, свою продукцию на выставке представят ведущие оборонно-промышленные предприятия, компании и корпорации.
![]() |
| Делегаты на открытии курса подготовки. |
Генерал-майор Нгуен Зюи Минь подчеркнул, что в связи с этим проведение выставки должно способствовать дальнейшему укреплению образа Вьетнама как миролюбивой, динамично развивающейся страны с самобытной культурой, гостеприимного и дружелюбного государства. При этом протокольное обеспечение и переводческое сопровождение иностранных делегаций имеют важное значение и играют значимую роль, внося значительный вклад в успешное проведение выставки.
В ходе данного курса офицеры связи и переводчики изучают вопросы, связанные с выставкой и ее значением для внешнеполитической деятельности страны и Армии. Они изучают общие требования по обеспечению безопасности, а также с вопросами координации действий и взаимодействия офицеров связи и переводчиков с силами, отвечающими за безопасность мероприятий выставки. Особое внимание уделяется вопросам протокольного обеспечения и организации приема и обслуживания участников выставки. Кроме того, слушатели изучают обязанности офицеров сопровождения и связи, переводчиков, а также порядок действий при возникновении нештатных ситуаций в ходе проведения выставки.
ХИЕН МИНЬ
Переводчик: ТХЮИ ЛИНЬ