Генерал армии Фан Ван Зянг, член Политбюро, Вице-премьер, Министр обороны направил благодарственное письмо офицерам и солдатам 7-й дивизии.
В мероприятии приняли участие товарищ Нгуен Минь Чиет, бывший член Политбюро, бывший Президент; генерал-полковник Фам Хоай Нам, член ЦК КПВ, член Постоянного бюро Центрального военного комитета, Заместитель министра обороны, а также бывшиe руководители Министерства обороны.
![]() |
| Генерал-полковник Фам Хоай Нам выступает c речью. |
В ходе церемонии представители всех поколений офицеров и солдат 7-й дивизии обратились к истории становления и развития подразделения в разные периоды. За выдающиеся заслуги дивизия дважды была удостоена звания Героя Народных вооруженных сил, награждена Орденом Хо Ши Мина и многими другими высокими государственными наградами.
Выступая на церемонии от имени Центрального военного комитета и руководства Министерства обороны, генерал-полковник Фам Хоай Нам высоко оценил боевые подвиги и выдающиеся достижения 7-й дивизии за 60 лет ее становления и развития.
Что касается задач на ближайшее время, генерал-полковник Фам Хоай Нам потребовал от 7-й дивизии тщательно усваивать и эффективно реализовывать курс и политику Партии, политику и законодательство Государства в сфере военного дела и обороны, а также указания Генерального секретаря ЦК КПВ, Президента Вьетнама, Секретаря Центрального военного комитета То Лама по принципам «2 стойкости, 2 усиления, 2 предотвращения» и «5 устойчивостей».
![]() |
| По поручению Президента генерал-полковник Фам Хоай Нам вручает 7-й дивизии Орден Защиты Отечества III степени. |
![]() |
| Генерал-полковник Фам Хоай Нам оставляет запись в книге почетных гостей 7-й дивизии. |
По его словам, 7-я дивизия должна вывести на новый уровень качество боевой подготовки, учений, соревнований и конкурсов. Необходимо совершенствовать варианты и способы ведения боевых действий, организовывать подготовку и закалку войск в условиях, максимально приближенных к боевой обстановке и особенностям предполагаемого района действий, а также активно взаимодействовать с местными парткомами и властями, хорошо выполнять работу с народными массами, предупреждать, ликвидировать последствия стихийных бедствий и др.
ЛЫОНГ АНЬ
Переводчик: ТУАН ШОН