В докладе на рабочем совещании подчеркивалось, что в последнее время на фоне сложной и нестабильной мировой и региональной обстановки, особенно под воздействием военных конфликтов, существенно возросли требования к обеспечению горюче-смазочными материалами для выполнения военных и оборонных задач. В этих условиях Главное управление тылового и технического обеспечения поручило управлению по горюче-смазочным материалам активно изучать обстановку и вырабатывать предложения по ряду стратегических решений.
Выступая на рабочем совещании, генерал-полковник Нгуен Куанг Нгок потребовал, чтобы в предстоящий период служба тылового и технического обеспечения сосредоточилась на постоянном мониторинге и чeтком отслеживании динамики мировых и внутренних цен на топливо, с тем чтобы своевременно вырабатывать предложения и принимать решения по обеспечению горюче-смазочными материалами для выполнения военных и оборонных задач.
![]() |
| Генерал-полковник Нгуен Куанг Нгок председательствует на рабочем совещании. |
![]() |
| Делегаты на рабочем совещании. |
Он подчеркнул, что Управление по горюче-смазочным материалам необходимо существенно активизировать работу по экономии энергоресурсов, активно продвигать переход на новые виды энергии, а также развитие транспортной инфраструктуры с использованием электротранспорта. При этом закупки техники следует осуществлять централизованно и в оптимальные сроки.
Управление по горюче смазочным материалам необходимо заблаговременно формировать источники поставок и осуществлять закупки, обеспечивая достаточное и своевременное снабжение топливом всей армии для выполнения как плановых, так и внезапно возникающих задач.
Одновременно следует активизировать внедрение достижений науки и технологий, а также цифровую трансформацию в управлении и эксплуатации системы складов и заправочных пунктов; качественно выполнять задачи оборонной дипломатии в сфере горюче-смазочных материалов.
Кроме того, необходимо укреплять взаимодействие с профильными органами в области исследований и производства специальных видов топлива.
МИНЬ МАНЬ
Переводчик: ТУАН ШОН