![]() |
Председатель НС Вьетнама Чан Тхань Ман выступает на открытии заседании. Фото: ЧОНГ ХАЙ |
Выступая на открытии заседания, Председатель НС Чан Тхань Ман отметил, что в течение 6,5 рабочих дней Постоянный комитет НС рассмотрит, обсудит и примет решения по 37 вопросам. Среди них многие касаются ключевых сфер, таких как совершенствование налоговой политики, структура государственного аппарата, права человека, инновации и национальная цифровая трансформация.
Председатель НС призвал участников заседания при обсуждении вопросов проявлять новаторское мышление и стратегическое видение, стремиться к созданию согласованной, современной и прорывной правовой базы, которая станет стимулом и откроет новое пространство для развития страны.
На заседании Постоянный комитет НС также выскажет мнение по отчетам о социально-экономическом развитии, государственном бюджете, работе с заявлениями граждан, а также отчетам по подведению итогов реализации пятилетних планов, которые будут представлены НС на рассмотрение.
![]() |
Общий вид заседания. Фото: ЧОНГ ХАЙ |
Председатель НС Чан Тхань Ман подчеркнул, что это важные вопросы, и они станут основой для формирования политики на период 2026-2030 годов, с целью достижения 100-летних стратегических целей страны. Он призвал членов Постоянного комитета НС тщательно рассмотреть представляемые отчеты, предложить действительно прорывные решения и политику. Это, наряду с совершенствованием правовой базы на основе законопроектов, которые будут представлены на этой сессии, способствует формированию синхронной институциональной и политической основы, создавая мощную движущую силу для развития страны в период 2026-2030 годов.
Председатель НС Чан Тхань Ман предложил членам Постоянного комитета НС, руководителям органов и подразделений проявить чувство высокой ответственности, сосредоточить свой интеллект, вести откровенные обсуждения, вносить точные мнения в ходе заседания. Он подчеркнул, что все вопросы, которые будут представлены НС на рассмотрение, должны быть совершенными в политическом плане, обоснованными в правовом плане, тщательно проработанными в документальном плане и осуществимыми на практике, способствуя успешному проведению 10-й сессии и достойному завершению работы НС XV созыва.
ВУ ЗУНГ
Переводчик: ДАНГ ХЮЭ