На премьере полковник, заслуженный артист, режиссер Данг Тхай Хуен, сказала, что то, что показано в фильме о событии 81 дня и ночи боев в Цитадели Куангчи, является лишь очень малой частью жестокой реальности войны. Она отметила, что съемочная группа фильма гордится тем, что завершила работу над фильм «Красный дождь» и проделала с фильмом столь долгий путь. Она также выразила благодарность зрителям за аплодисменты, слезы, сочувствие и поддержку от Вьетнама до Парижа.
![]() |
| Режиссер Данг Тхай Хуен (вторая справа) и актеры фильма «Красный дождь» на премьере фильма. |
Социолог, режиссер Аче Ахмат Мустафа поделилась впечатлениями после просмотра фильма, отметив, что ее поразила художественная ценность фильма. По ее словам, послание о мире в конце – мире, достигнутом после всех страданий. Фильм показал, что, несмотря на многочисленные потери, нашлись люди, которые садились за стол переговоров, через Женевские и Парижские соглашения возвращая мир во Вьетнам. Она также особенно тронута мужеством Вьетнамской народной армии. По ее мнению, послание, которое передает фильм, действительно очень сильное.
![]() |
| Рабочая делегация Kинематографа Народной армии общается с зрителями на закрытии Недели вьетнамского кино во Франции. |
С академической точки зрения, профессор истории и географии в Париже Ален Сирил Бариоз, отметил, что фильм заканчивался финальной сценой с богатой символикой, когда платок девушки разрывался между двумя офицерами, образуя букву «S», форму страны Вьетнам. По его словам, этот заключительный кадр дал зрителю необходимую дистанцию для размышления над трогательной историей и эмоциональной связью между мужчинами и женщиной, а также объединял группу людей.
![]() |
| Показ фильма «Красный дождь» привлекает большое число иностранных зрителей. |
Французские зрители высоко оценили дух вьетнамских солдат, изображенных на экране. Вьетнамская диаспора с большим вниманием отметила, что фильм словно приблизил их к Родине. Многие отметили, что фильм «Красный дождь» является правдивым, гуманным произведением, заслуживающим более широкого показа в Европе.
Автор, фото: ТХАНЬ ХА (из Парижа, Франция)
Переводчик: ТХЮИ ЛИНЬ