![]() |
| Генерал-полковник Чыонг Тхиен То выступает на совещании. |
Подводя итоги совещания, генерал-полковник Чыонг Тхиен То высоко оценил достигнутые результаты Управления по работе с народными массами. В то же время он потребовал от Управления глубоко изучать директивы и резолюции вышестоящих органов, касающиеся его функций и профессиональных задач, организовывать их реализацию своевременно, качественно и эффективно. Необходимо повышать потенциал научных исследований, консультативной деятельности и реализации работы с народными массами в новых условиях. Важно хорошо владеть ситуацией на местах для подготовки предложений и мер по решению сложных вопросов, координировать работу с базовыми структурами, эффективно проводить работу с народными массами, способствуя формированию прочной «боевой диспозиции в сердцах населения».
![]() |
| Генерал-майор Бе Хай Чиеу, Начальник Управления по работе с народными массами, выступает с речью. |
Также необходимо активно взаимодействовать с партийными комитетами, местными властями и профильными ведомствами для успешного выполнения профессиональных задач. Следует консультировать и реализовывать содержание специальной пропагандистской работы в ходе подготовки и проведения учений при внедрении двухуровневой модели местного самоуправления. Особое внимание нужно уделять формированию кадровых работников, обладающих необходимыми компетенциями, профессиональной подготовкой, преданностью делу и высоким чувством ответственности, отвечающих требованиям поставленных задач.
Генерал-полковник Чыонг Тхиен То также предложил сосредоточить усилия на создании образцовой, сильной и чистой партийной организации; всестороннем укреплении Управления по работе с народными массами как «образцового и передового» подразделения; развитии духа внутреннего единства и согласия, а также заботе о материальной и духовной жизни офицеров и сотрудников Управления.
![]() |
![]() |
| Делегаты на совещании. |
Управление по работе с народными массами продолжит координацию действий с соответствующими органами и подразделениями в подготовке и организации встреч со старейшинами деревень, руководителями населенных пунктов, авторитетными представителями общин и религиозными деятелями из числа национальных меньшинств в рамках периода 2021-2026 годов в южном и северном частях страны, обеспечивая тщательную подготовку, уважительный прием и абсолютную безопасность мероприятия.
ВУ ЗЮИ
Переводчик: ДАНГ ХЮЭ